to keep - Allemand Anglais Dictionnaire
Historique

to keep

Play ENDEENus
Play ENDEENuk
Play ENDEENau


Meanings of "to keep" in German English Dictionary : 1 result(s)

Anglais Allemand
SAP Terms
to keep im Bestand halten

Meanings of "to keep" with other terms in English German Dictionary : 108 result(s)

Anglais Allemand
General
to keep a close watch to ensure that ... aufpassen wie ein Schießhund/wie die Schießhunde [adv]
keep oneself available (to someone) sich (für jemanden) zur Verfügung halten [v]
keep someone tied to one's apron strings jemanden am Gängelband führen/halten [v]
keep someone up-to-date (with something) jemanden auf dem Laufenden halten [v]
keep someone up-to-date (with something) jemanden auf dem neuesten Stand halten (über etwas) [v]
keep things to oneself Dinge für sich behalten [v]
keep to the right rechts fahren (gehen) [v]
keep to the right sich rechts halten [v]
light a fire to keep off wild animals ein Feuer anmachen, um wilde Tiere fernzuhalten [v]
guide something (to keep it on target) etwas (zur Zielerfassung) nachführen [v]
to keep someone under surveillance jemanden observieren [v]
to keep someone in leading strings jemanden bevormunden [v]
to keep going weitergehen [v]
to keep ready bereithalten [v]
to keep going weitermachen [v]
to keep up auf dem Laufenden sein [v]
to keep something alive etwas wachhalten [v]
to keep a stiff upper lip durchhalten [v]
to keep oneself warm sich warm halten [v]
to keep going fortfahren [v]
to keep something etwas behüten [v]
to keep something in mind etwas mitdenken [v]
to keep something up etwas beibehalten [v]
to keep under wraps totschweigen [v]
to keep someone jemanden aushalten [v]
to keep under wraps verschlossen halten [v]
to keep someone under jemanden unterdrücken [v]
to keep an open mind offen bleiben [v]
to keep someone in leading strings jemanden gängeln [v]
keep to a diet Diät halten [v]
to keep an open mind aufgeschlossen bleiben [v]
be unable to keep up nicht mithalten können [v]
fail to keep in contact den Kontakt nicht aufrechterhalten können [v]
fail to keep in contact nicht in Kontakt bleiben [v]
fail to keep possession of verlieren [v]
fail to keep possession of abhanden kommen [v]
fail to keep possession of sich etwas verscherzen [v]
failure to keep one's promise Nichteinhaltung seines Versprechens
Idioms
to keep spelling something out for someone jemandem etwas vorbeten [v]
to keep a straight face keine Miene verziehen [v]
to keep within reasonable bounds im Rahmen bleiben [v]
to keep a journal ein Tagebuch führen [v]
to keep house den Haushalt führen
to keep one's chin up die Ohren steif halten
to keep an eye on aufmerksam beobachten
to keep a stiff upper lip die Ohren steif halten
to keep the minutes das Protokoll führen
to keep one's countenance die Fassung bewahren
to keep up appearances den Schein wahren
to keep up with the time mit der Zeit Schritt halten
to keep one's balance seine Ruhe bewahren
to keep it private es für sich behalten
to keep waiting warten lassen
to keep a wife and family für Frau und Kinder sorgen
to keep things to oneself Dinge für sich behalten
to keep early hours früh ins Bett gehen
to keep in touch in Verbindung bleiben
to keep calm die Ruhe bewahren
to keep one's head die Ruhe bewahren
to keep a diary ein Tagebuch führen
Phrases
i decided to keep him at arm's length Ich beschloss ihn mir vom Leibe zu halten
Barely enough to keep body and soul together. Zum Leben zu wenig, zum Sterben zu viel.
Proverb
what you want to keep a secret tell no one Was du allein wissen willst das sage niemand
Speaking
I do not trust him to keep a bargain. Ich halte ihn nicht für paktfähig.
I'm trying to keep off fatty foods. Ich versuche, fettes Essen zu meiden.
Keep to your right. Halten Sie sich rechts.
Keep your grubby paws to yourself! Nimm deine dreckigen Pfoten da weg!
Colloquial
set a fox to keep the geese den Bock zum Gärtner machen [übertragen] [v]
to keep one's ears open herumhorchen [v]
to keep someone jdn durchschleppen [v]
to keep something on the down low etwas geheim halten [v]
to keep on about something auf etwas herumreiten [v]
(to keep) a stiff upper lip Haltung (bewahren)
Slang
to keep nit Schmiere stehen [v]
Business
duty to keep confidential Verschwiegenheitspflicht [f]
to keep in stock vorrätig halten [v]
to keep something in stock etwas führen [v]
keep up-to-date auf dem Laufenden halten
to keep something separate etwas getrennt halten
to keep apart getrennt halten
to keep for sale feil halten
to keep someone waiting jemanden warten lassen
to keep within a limit in Grenzen halten
to keep a promise ein Versprechen halten
to keep prices down die Preise niedrig halten
to earn one's keep seinen Unterhalt verdienen
to keep pace with Schritt halten mit
to keep this in mind dies zu beachten
keep up to date auf dem neuesten Stand halten
keep to a minimum minimal halten
Accounting
to keep the accounts Buch führen [v]
Banking
to keep prices down die Preise niedrig halten
Business Correspondence
one copy for you to keep eine Kopie ist für Sie
to keep someone waiting jemanden warten lassen
to keep the conditions stipulated die vereinbarten Bedingungen halten
to keep a word ein Versprechen halten
to keep the goods die Ware behalten
Politics
(someone's) ability to keep a bargain Paktfähigkeit [f]
(someone's) ability to keep a bargain Paktfähigkeit (jemandem) [f]
Administration
requirement to keep dogs muzzled Maulkorbzwang [m]
requirement to keep dogs on a lead Leinenzwang [m]
requirement to keep dogs on a lead Leinenpflicht [f]
requirement to keep dogs muzzled Maulkorbpflicht [f]
Technical
keep up to date auf dem heutigen Stand halten
Jobs
to keep someone in one's employ jemanden beschäftigen [v]
Agriculture
to keep animals Tiere halten [v]
Sports
to keep up with someone an jemandem dranbleiben [v]
Music
to keep in time im Takt bleiben [v]